top of page
雙生之聲

這是一段關係,實驗物件與聲響的互文對話 

這是一場即興,實驗物件與聲響的想像與敘事 

 

囝仔人邀請聲響藝術家許雁婷、工夫沸騰(王永宏),以傳說為主題,以鬆散有機的綿延漫談中,撿拾日常刺點、隨興靈光,逐步交疊興致,以各自嫻熟的創作取材方法出發,對照折映出彼此未必熟悉,卻也躍躍欲試的實驗路徑,發展物件與聲響共創的探索可能。 

 

片段一 〈圓〉  (囝仔人feat. 許雁婷)

女媧生萬物,相傳圓先於人 

自在滾轉於四方之間,輾壓生靈 

女媧破其完滿,鑿其眼穴孔竅 

穿其指縫揉其經絡 黏肉補血使之身沉苦痛 

人如何是人? 

有陷有落是以為人

 

片段二 〈你叫什麼名字?〉   (囝仔人feat. 工夫沸騰)

時間的賊盜獵骨骸腳印 

分裝雨水彩虹 

 時間的賊逃逸於方寸之外 

在燦光中混濁目光不辨方向 

 時間的賊迷失於迷霧中 

而割裂的泥土有了紋絡與無數個名字 

 在深濃此夜將生的獸 

你叫什麼名字?

※本片段初始於南投魚池鄉的精怪傳說,設想在地古早奇談的精怪們倘若在綿延時間裡躲開人類與科技的探查,一路續命至今,會是如何樣貌?又設想在精怪與人世的錯雜時空,是否人造物、無人聞問之物也會成為精怪,降生於世?以尋常的廢棄之物創造變動的物件造景,配合現場演奏的曲調,實驗節奏與動態的即興可能。

_DSC4655s.jpg
_DSC5073.jpg
Echoing Forms-Duality Between Object and Sound

This is a relationship—
An intertextual dialogue between experimental objects and sound.

This is an improvisation—
A shared act of imagining and storytelling through materials and sonic presence.

"Yinalang Group" invites sound artist Yenting Hsu and the interdisciplinary group Kung Fu Boiling (Wang Yong-Hong) to respond to legends as an open-ended theme.

Through loosely woven, organic conversations, the trio pick up everyday irritants and fleeting sparks of intuition—layering moments of curiosity into improvised intersections. Each artist draws from their own practiced methods of creation, reflecting and refracting unfamiliar—yet enticing—paths of experimentation.

Together, they explore the collaborative possibilities between object and sound.

Chaper 1 "Circle"    ( Yinalang Group feat. Yenting Hsu​) 

Nuwa birthed all living things.
It is said: the circle came before humankind.
Rolling freely across the four directions,
it crushed all life beneath its weight.

Nuwa shattered its wholeness,
gouged its eyes, carved its hollow openings.
She threaded through its fingers, kneaded its meridians,
sealed flesh to blood—
and so, the body became heavy with pain.

What makes a human, human?
To fall. To be caught.
Thus, to be human.

Chaper 2 “What’s Your Name?”  (Yinalang Group feat. Kung Fu Boiling​)

Time is the thief—stealing bones and footprints.,
portioning rain and rainbow into scattered fragments.
Time is the thief—fleeing beyond grasp—
lost in blinding light, eyes muddied, no sense of direction.
Time is the thief—wandering into mist,
and the severed soil grows its own veins,
its countless names.

In this dense night, something feral is born.
What’s your name?

※ This piece began with local yokai (folk spirits) legends from Yuchi Township in Nantou, Taiwan.We imagined: What if the ancient spirits of these forgotten tales had slipped through the cracks of human sight and digital surveillance—living on until now?
And further: In this entangled world of spirits and human time, might artificial remnants and abandoned objects also gain spirit, becoming monsters of their own?

Using ordinary discarded materials, we construct a shifting scenography of objects—
accompanied by live musical improvisation exploring rhythm, movement, and the spontaneous presence of sound.

 

_DSC5257.jpg
_DSC5343.jpg
bottom of page